Skip to main content
17 mei 2021

Pinkster­conferentie vertaald in Engels en Farsi, en toegankelijk voor doven en slecht­horenden

De Pinksterconferentie is van en voor ons allemaal! En om de conferentie voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk te maken, worden de samenkomsten vertaald in het Engels en in het Farsi. Voor doven en slechthorenden is er een aparte livestream met tolken gebarentaal en schrijftolken.

Speciaal voor anderstaligen die de Pinksterconferentie willen meebeleven, zijn de samenkomsten beschikbaar in het Engels en in het Farsi. Om gebruik te maken van deze service kun je in het programma klikken op het icoontje voor vertaling. Je wordt dan doorgelinkt naar de stream met vertaling. Vorig jaar werd de conferentie voor het eerst ook in het Farsi vertaald, en o.a. in Iran uitgezonden. Veel mensen hebben van de mogelijkheid gebruikgemaakt, en zijn erdoor gezegend. In dit korte introductiefilmpje in het Farsi wordt iedereen van harte uitgenodigd om de conferentie mee te maken.

Tijdens de samenkomsten zijn er tolken gebarentaal aanwezig in een aparte livestream. Daarnaast zijn er ook schrijftolken voor mensen die het gesproken woord lastig kunnen verstaan. Zij tikken in wat er wordt gezegd, zodat je tijdens de diensten kunt meelezen. In het programma kan je dit herkennen aan het icoontje achter het programmaonderdeel. Voor vragen over de gebarentaal en live ondertiteling kun je mailen naar dovennaaropwekking@gmail.com.

Een mooie Pinksterconferentie gewenst!